Musím přiznat, že přeložit některé fráze (nad kterými srdce angličtináře plesá blahem) do češtiny, aby to ve výsledku mělo hlavu a patu, byla opravdu makačka…proto se omlouvám všem, kterým v titulcích chybí nějaké slovní spojení, které jste zaslechli v mluveném slově
Hlavně se jedná o tyto dvě fráze:
„Single ladies on the may…“ začátek scény se jmelím
„Well, that pony is worth its weight in guns…“ Sally si rozbaluje vánoční dárek
Musím přiznat, že přeložit některé fráze (nad kterými srdce angličtináře plesá blahem) do češtiny, aby to ve výsledku mělo hlavu a patu, byla opravdu makačka…proto se omlouvám všem, kterým v titulcích chybí nějaké slovní spojení, které jste zaslechli v mluveném slově
Hlavně se jedná o tyto dvě fráze:
„Single ladies on the may…“ začátek scény se jmelím
„Well, that pony is worth its weight in guns…“ Sally si rozbaluje vánoční dárek
velice pěkné
Tak to video má dost dobré grády nejlepší scénka s tou babičkou a kousnutím RATATATA !!!